- Видимо случилось что-то важное раз вы решили вызвать списанного агента?
- Вас никто не списывал. В следствии произошедшего с вами происшествия, вам был предоставлен...
- Что? Бессрочный отпуск?! Хм, - темноволосый мужчина грубо перебил сидящую перед ним начальницу.
- Мистер Грэй, - возмущенно одернула она, - не смейте дерзить! Вы не в том положении. Недели не прошло, как вас пришлось вытаскивать из ближайшего бара, где вы устроили масштабный разгром и чуть не...
- Дак о чем мы? Дело! Я весь во внимании, - вновь перебил мужчина, явно не желая слушать продолжительные нотации начальства. Он и сам помнил о том, что произошло. И о том, что произошло задолго до кровавого спектакля в баре. В некоторые моменты жизни даже опытный боец может не выдержать и проявить желание побыть тем самым стереотипным, показательно обидчивым художником, залечивающим раны своей тонкой души крепким алкоголем.
Громко выдохнув, явно уставшая от выходок своего подчинённого – ведь мистер Грэй, по прозвищу Фокс, был одним из тех людей, которых можно сравнить с надоедливым комаром, жужжащим пол ночи рядом с вашим ухом или мелкой занозой в ладони, которая несмотря на свои размеры причиняет невыносимую острую боль – женщина поправила папку с документами на своем столе и приступила к объяснению того, ради чего и позвала агента.
- Вы наверняка слышали о недавнем происшествии, - мужчина кивнул в знак своей осведомленности, а женщина продолжила, - СМИ говорят о том, что это ЧП, случайный взрыв газа, в следствии которого погиб один важный человек. Мы, небезосновательно считаем, что это намеренное убийство, организованное членом террористической группировки Y. Мы предполагаем, что дальнейшей их целью может стать господин K, который менее чем через неделю отправляется на переговоры. Ради безопасности члены его семьи были перенаправлены в разные точки материка и к каждому из них был приставлен сопровождающий агент. Вам предстоит отправиться в этот город, - женщина достала из папки лист на котором была указана важная информация о городе и всём прочем, и передала его агенту, - и некоторое время находиться рядом с мисс Кэтрин Ля Драга Де Луной Де Нифельхейм. Вам…
- Это шутка? – мужчина вновь перебил женщину, - то есть в обязанности агента моего уровня теперь входит возня с титулованными особями? Когда меня успели понизить до охранника?! Позовите тех ребят на входе, им все равно заняться нечем...
- Мистер Грэй! – Гаркнула женщина, встав со стула. Такая резкость довольно сдержанной начальницы повергла агента в шок, одновременно напугала и обрадовала, однако, поняв, что вода уже достигла края чаши, он решил, что безопасней будет молчать. - Через три дня вы отправитесь в этот город и будете находиться рядом с мисс Кэтрин! Только попробуете увильнуть,- она сделала паузу, после чего добавила своим обычным деловым тоном, - в общем, вам известны наши методы работы. Всего доброго!
Спустя три дня
Небольшой северный город внезапно поглотило ненастье - утром и большую часть дня накрапывал мелкий дождик, усугублял ситуацию холодный ветер, направляющий мелкие, моментально заледеневшие, острые капли прямо в лицо не побоявшимся вылезти на улицу прохожим. К вечеру ветер утих, а вместо противного дождика пошел не менее противный мокрый снег.
Высокий мужчина, одетый, с первого взгляда по погоде, быстро шел по узкой улочке. Он был неприметно одет, в обычное темно-синее пальто ниже колена, с шеи свисал обвязанный наспех длинный серый шарф, а на голову была надета простая черная шапка, напоминающая те, в которых сейчас ходят следящие за модными течениями молодые люди – хипстеры, одним словом - в правой руке мужчина нёс черный зонт-трость. Со стороны он казался довольно неряшливым, усиливало картину усталое лицо, покрытое пышной растительностью – полной бородой округлой формы с частично выбритыми щеками и пышными, завитыми на кончиках, усами.
Еще пару минут и он был на назначенном месте. Однако, ничего особо примечательного с первого взгляда не заметил.
- Ну и где же эта мисс Кэтрин Бла-Бла-Бла Хейм, - раздраженно подумал он, нервно сверяясь с часами. Мужчина всё ещё не мог смириться с «любезно предоставленной» ему невероятно интересной работой и по-прежнему был зол из-за этого (ну и еще по ряду личных причин) на начальство. Он вновь быстро осмотрелся и его взгляд упал на молодую изысканно одетую девушку и держащую в хрупкой руке непропорционально большую переноску для животных, тихо стоящую около автобусной остановки. В полутьме мужчина не смог разглядеть каких-то заметных отличительных черт, указывающих на имение непосредственного отношения девушки к известной семье (кроме довольно изысканного общего вида), а потому он решил, что было бы лучше подойти и спросить имя у этой персоны, в любом случае, если он ошибётся, то ничего катастрофически страшного не произойдет. Так он и поступил.
Подойдя к явно замерзшей девушке ближе, мужчина нарочно сделал глуповато-вопросительное выражение лица и задав уточняющий вопрос, слегка улыбнулся. – Мисс Кэтрин?